Es handelt sich um ein natürliches Phänomen, das nur sehr selten vorkommt. In der Zeit, in der die Oberengadiner Seen zugefroren sind und kein Schnee fällt wird die Oberfläche zu blankem Eis. An dieser Stelle sei darauf hingewiesen, dass das Betreten des Eises oder das Schlittschuhlaufen auf dem See stets auf eigene Gefahr erfolgt.
This is a natural phenomenon that only occurs very rarely. When the Upper Engadin lakes are frozen over and there is no snowfall, the surface becomes bare ice. Please note that walking on the ice or skating on the lake is always at your own risk.
Ein Blick über den Silvaplanersee in Richtung Piz Corvatsch 3303m.
Das allmähliche, etappenweise Zufrieren liess diese Strasse aus Eis über den See entstehenS.
Due to the gradual freezing of the lake, this road made of ice was created across the lake.
Schloss Crap da Sass am Silvaplanersee.
Die neoromantische Schlossresidenz am Ufer des Silvaplanersees wurde 1906 vom deutschen General Graf von der Lippe erbaut. Es ist eines der bedeutendsten Beispiele späthistorischer Architektur in Graubünden. Das Schloss befindet sich in Privatbesitz und ist nicht für die Öffentlichkeit zugänglich.
The neo-Romantic castle residence on the shores of Lake Silvaplana was built in 1906 by the German general Count von der Lippe. It is one of the most important examples of late historical architecture in Graubünden. The castle is privately owned and is not open to the public.